En cualquier región del mundo la lengua que hablamos es un medio de comunicación, pero sobre todo es una infraestructura cultural que organiza memoria, pertenencia, autoridad, conocimiento, historias compartidas y futuros colectivos. Por eso, cuando una lengua deja de hablarse o desaparece, se erosiona la plataforma esencial de la convivencia humana.

A través del tiempo, más de quinietos años hacia atrás, la vida para los pueblos originarios en muchos lugares del planeta ha estado marcada por la violencia y el coloniaje ejercido sobre ellos (Ver abajo la Tabla sobre el debilitamiento o sustitución de lenguas originarias, a través de conquista, colonización o expropiación de territorios). Violencia y coloniaje materializados en muerte, racismo, abuso, migraciones forzadas, despojo y discriminación, enfocado todo ello a la expropiación de territorios y recursos, así como a la sustitución de la lengua y la destrucción de la cultura de esos pueblos.

En particular, el mes de febrero concentra conmemoraciones que ponen en primer plano la relación entre lengua, memoria, territorio y pertenencia. En América Latina, por ejemplo, el día de la Candelaria (2 de febrero) muestra cómo una fecha religiosa se sincretiza con el maíz, en la forma de tamales y atole. En Puno (Perú) la festividad incorpora danzas, música y disposiciones rituales andinas. En el mismo sentido, los carnavales como Oruro (Bolivia) y Barranquilla (Colombia), usualmente en febrero, exhiben una “puesta en escena” de historia y mezcla cultural donde lo indígena no es ornamento, ni mucho menos “folclor” para turistas, sino expresión viva del lenguaje en cuerpos, máscaras, música y comunidad.

También, el 21 de febrero es el Día Internacional de la Lengua Materna, para recordarnos que la lengua es infraestructura cultural esencial para codificar la memoria colectiva en relatos, alimentos, vestido, cantos y fórmulas; para organizar y explicar parentescos, tiempos y paisajes; para formalizar normas de interacción y autoridad, y educarnos en el conocimiento ecológico, médico y biocultural.

Referencias.
UNESCO. (2003). Language Vitality and Endangerment.
United Nations. (2007). United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Fishman, J. A. (1991). Reversing Language Shift. Multilingual Matters.
Hale, K., et al. (1992). Endangered languages. Language, 68(1), 1–42.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic Genocide in Education. Lawrence Erlbaum.